Magyarítás

Örömmel közöljük, hogy a Kerbal Space program honosítása megkezdődött!

Összeállt egy remek kis csapat a munka elvégzésére, ami igen összetett, és nem kis időt igényel. Hogy pontosan mikor lesz kész még nem tudjuk, de természetesen közölni fogjuk. Ezen az oldalon alul mindig a legfrissebb KSP honosítás hírek videó lesz elérhető.

Jó hír, hogy az első adag a magyarításból elkészült! Ez a hangárokban található elemek, alkatrészek nevei, illetve a hozzájuk tartozó rövid leírás. Ha bármi hibát találtok (bug, helyesírási, stb… hiba), vagy esetleg egy jobb elnevezést tudtok, azt kérlek jelezzétek nekünk vagy a facebook csoportban, vagy itt a weboldalon a fórumban!

Open alpha magyarítás letöltése 1.2.2 verzióhoz: LETÖLTÉSI LINK(újra frissítve!)  

Kicsomagoljátok, és a játék könyvtárába másoljátok, és felülírjátok a régi fájlokat! FIGYELEM! Nem biztos, hogy minden móddal jól fog müködni!

Illetve elkezdődött a  1.3.1 verzió ZÁRT tesztelése. Ha szeretnél csatlakozni, azt a discord csatornánkon teheted meg. Link: discord https://discord.gg/35RRvtD és a jelentkezés szobába várakozz!

Köszönjük a KHVCS(KSP Honosítást Végző Csapat)-nek az áldozatos munkájukat!

A Dmagic Orbital Science mód 1.2.2 verzióhoz magyarítva : LETÖLTÉSI LINK 

A mód nem biztos, hogy más móddal együtt jól fog működni, érdemes, egy tiszta mód mentes KSP-vel kipróbálni. Ha találtok hibát, vagy bugba futnátok, kérjük a fórum Off-Topic-Magyarítás posztban azt jelezzétek nekünk. Köszönjük!

  • “A magyarítás teljes tartalma jogvédett, nem terjeszthető, máshová feltölteni szigorúan tilos!” –

“Magyarítás” bejegyzéshez 11 hozzászólás

  1. ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ JEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE MAGYARÍTÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! EZ AAAAAAAZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ

  2. Sziasztok!
    Először is húúúú….nem semmi munka volt, köszönjük 🙂 Másodszor, tuti én vagyok a béna, ez nem kérdés :), de tudnátok abban segíteni, hogy hová kell másolni, telepíteni? Köszönöm a segítséget 🙂

    1. Semmi gond! Letöltöd, kicsomagolod, és a mappát a játék Game Data mappájába teszed! Indítod a játékot! Sok sikert! 🙂

  3. Akkor máris egy kis javítás. Pontosabban nem is javítás, hanem némi plussssssz, mivel kevés infót adtam meg a cikkhez (engem lehet emlegetni 🙁 ). Szóval íme:
    a fentieken kívül, ha karriermódban indítasz játékot, találsz még egy-két lefordított szöveget:
    – Az egyik az Igazgatási Központba belépve látható: a négy kerbál feladatköre (ha ráhúzod az egeret, megjelenik), a stratégiák neve és a kiválasztott stratégia leírása.
    – A másik pedig …., de nem. Nem árulom el. Aki elsőnek ide írja, hogy milyen témájú szöveg(ek) lett(ek) még lefordítva, az kaphat egy személyes ajándékot. Ehhez persze kell egy e-mail cím is.

    Jó keresgélést kívánok!

  4. Sziasztok olvastam hogy egy része elkészült a magyarosításnak de nem igazán tudom itt hol lehet letölteni a magyarosítás menüpontba , tudnátok ebbe settengni előre is köszönöm és gratulálok a csapatnak hogy már ennyi is sikerült.

  5. MIKI! A cikk elején lévő kép alatti második bekezdés:
    Open alpha magyarítás letöltése: LETÖLTÉSI LINK(újra frissítve!)
    Erre kattintva tudod letölteni a magyarítást, amivel egyszerüen csak felülírod a játékban meglévő GameData mappát.

  6. Sziasztok gratulálok a fordító csapatnak tökéletesen jó lett a magyarítás szép munkát végeztetek és így tovább szép volt!

    1. Dolgoznak rajta a fiúk, sajnos a változás nagy a két verzió között, szinte előről kellet kezdeni mindent. De igyekeznek hidd el, természetesen saját idejükből, ingyen csinálja mindenki, ezt ne feledd! 🙂

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.