Ez a rész igen izgalmas, mert az ASET props monitor segítségével végig a kabinból vezetjük az űrhajót!
Új KSP EXTRÁK videó!
Hogyan is rögzíthetjük egymáshoz a rakéta elemeit, hogy azok teljesen stabilak maradjanak.
Az 1.5.0 vagy az 1.5.1 vagy a…
Megérkezett az új verzió és szinte azonnal kapott is egy ránc felvarrást, mivel igen csak problémás volt. Az ismertető videó még az 1.5.0-val kezdödik, de az 1.5.1-el végződik, na de hát ezt már szinte meg is szokhattuk a Squad-tól.
A videó alatt a változások jegyzékét olvashatjátok aminek a fordítását hálásan köszönöm Ricsi-nek!
1.5 Changelog – Csak az alapjátékhoz „BaseGame ONLY” (Az Making History-hoz(MH) lásd lejjebb)
+++ Fejlesztések
* Optimalizálva a 4K felbontáshoz, és UI méret 200% ra növelve
* Nagyobb becsapódástűrés a bevonható napelemekhez.
* A bevonható alkatrészek innentől különböző becsapódástűréssel rendelkeznek behúzott állapotban.
* Új Kerbál szkafanderek kerültek az alapjátékba. Úgy kabinbeli, mint EVA öltözetek veteránoknak, és ifjoncok részére.
* Az aszteroidák viselkedésének felülvizsgálata a Kerbin vonzáskörzetében, és jobb VFX használata.
* Egy „Whats’s New” párbeszédablak hozzáadva a főmenühöz, ahol láthatóak a kiadás új fejlesztései, és látható a teljes changelog. (lehet, hogy már ezt is ott olvasod).
* Kibővített égetési idő a manőverpontokban. Tartalmazza a pontosan kiszámított égetési időt, és a fokozat információt; az égetési oszlop jelzi, ha az adott fokozatban nincs elég deltaV a manőver végrehajtásához.
* A dokkolóportok fokozatba illesztése mostantól lehetséges a repülés közben. A dokkolóportok fokozatba illesztésének megváltoztatása lehetővé teszi a játékos számára a deltaV változások nyomon követését az összekapcsolt úreszközöknél, valamint ez megváltoztatja az égetési időt a manőverpontokban.
* A Kerbálok mostantól kihelyezhetők a külső irányítóállásokba már a RÖH-ön/RH-án belül.
* A kerékfelfüggesztésnél automatikus lett a rugó/lengéscsillapító beállítás az ugrálás elkerülése érdekében.(de beállítható manuálisan is)
+++ Lokalizáció(ez inkább csak a magyarítást végzőket érdekli, és érthető nekik)
* Javítottuk a nem tageket az erőforrásneveknél a PAWban.
* A keretek mérete és egyéb automata keresési tagek javítása.
+++ Parts;
Módosított alkatrészek (reskinned):
* Mk1 Command Pod
* HECS
* HECS2
* OKTO
* OKTO2
* QBE
* RoveMate
* Stayputnik
* FL-T100
* FL-T200
* FL-T400
* FL-T800
* RT-5 “Flea” Solid Fuel Booster
* RT-10 “Hammer” Solid Fuel Booster
Szín variációk:
* Mk1 Command Pod (New “Dark”, “White” and “Gray and White” color variants)
* RoveMate (New “White”, “Silver” and “Gold” color variants)
* FL-T100 (New “Black and White” and “Orange” variants)
* FL-T200 (New “Black and White” and “Orange” variants)
* FL-T400 (New “Black and White” and “Orange” variants)
* FL-T800 (New “Black and White” and “Orange” variants)
* RT-5 Flea (New “White” and “Yellow” variants)
* RT-10 Hammer (New “White” and “Yellow” variants)
Egyéb alkatrész változások:
* Néhány alkatrésznél alkalmaztuk a “Bumped Specular (Mapped)” shadert, amely lényegesen jobb fémes visszaverődést ad.
* Javítottuk a hajtómű takarást, ahol az eltolódott az eszközön.(na erre kíváncsi vagyok! Szerk. megj.)
* Fejlesztettünk az OKTO illetve OKTO2 Improved OKTO és OKTO2 a csatolási pontokat, hogy jobban illeszkedjenek.
* Fejlesztettünk a Stayputnik felfüggesztési pontjain, hogy jobban illeszkedjenek a többi alkatrészhez.
* Elforgattuk a RoveMate alkatrészt 90 fokkal hogy egyezzen a műhorizont helyzetével, valamint hozzáadtunk még 4 csatolási pontot az oldalaihoz.
* HECS elforgatása javítva, 30 fokkal elforgattuk. (ez elfordítja az irányítási helyzetet a régebben megépített eszközöknél.)
+++ Hibajavítások
* Javítottuk a helytelenül megjelenő ikonokat a Kutatás és Fejlesztésen.
* Javítottuk az elmosott zászló, ikon, oktató kép (és egyéb) megjelenítéseket különböző textúrabeállításoknál.
* Javítottuk a mini-biomok folytonosságát mikor az eszközök átmozognak rajtuk.
* Javítottuk a mini-biomok struktúráját a KSC-n belül.
* Javítottuk a log üzeneteket az alap felbocsájtó helyeken, Mikor a MH DLC nincs telepítve.
* Javítottuk a leválasztók szimmetriáját a Part Action Ablakban.
* Javítottuk a leválasztók szimmetriáját külön fokozatváltáskor.
* Javítottuk az átlátszó anyagokat az Alkatrészválasztó Ikonoknál.
* Javítottuk a Gigantor XL panelt az Undo használata esetén az Editorban.
* Javítottuk az átlátszó anyagok megjelenését kijelölt állapotban az editorban.
* Javítottuk a hajó pályavonalának nem renderelését, abban az esetben, amikor az égetéskor a a teher elmozdul.
* A zene hangereje már a beállítások menüből való kilépéskor megváltozik a beállításoknak megfelelően.
* A környezet hangja a KSC és RÖH/RH-nál már külön állítható a hangerő beállításoknál.
* Javítottuk a zene problémákat a RÖH és RH közti váltásoknál.
* Eltávolítottuk a nemet az erőforrás displayName változóból a PAW ban.(megint csak a magyarítást készítőket érdekli csak!)
* A játék nem lép ki mikor egy foglalt DOS néven szeretnénk menteni bármit.
* Javítottuk a Kerbál áthaladását az űreszköz falán, mikor egy külső vezérlő székből lett eltávolítva.
* Javítottuk az automata megjelenítést a neveknél, mikor az eszköz ki van jelölve, vagy áthalad felette az egér.
* A napfény nem világítja át a Joolt többé. (de kár….)
* Javítottuk a visszatérési effektek eltűnését, mikor a kamera messze van az eszköztől.
* Javítottuk, hogy az aszteroidáknál ne jelenjenek meg a visszatérési effektek.
* Javítottuk a Kerbál ernyők aktivitását gyorsmentés visszatöltése esetén.
* Javítottuk a kamera pozicionálást a jelenet/betöltés képernyőknél az eszköz pontos megjelenítéséhez.
* Javítottuk a kereteket hogy a szövegmegjelenítés minden lehetséges méretben működjön.
* Javítottuk, ha alkatrész kiválasztásakor hajóleírást akarunk módosítani, a gyorsgombok akkor is elérhetőek legyenek.
* Javítottuk az editoralapú oktatóanyagoknál, mikor Wherner ablaka eltakarja a hajót, akkor nem lehetett alkatrészt elhejezni.
* Javítottuk az illesztőpontok rossz helyzetének jelentését a StageEditorban.
* Javítottuk a kerekek tapadását G. égitesten. Nem fog a lejtőkön csúszni.
* Javítottuk a kerékfelfüggesztés ugrálását.(egy fenét!)
* Javítottuk a felrobbanó leszállótalpakat dokkolásnál.(hurrá!)
* Javítottuk a leszállótalpak rugóerőit, mikor össze vannak nyomva.
* Javítottuk a lokalizáció visszajelzést a Fly Through? 2 csomóponton.
* Javítottuk ugyanezt japán nyelven.(de jó nekünk! 🙂 )
* Javítottuk németül a „Schwerkraft mindern”, lecseréltük „Sanfte Schwerkraft Aktivierung” ra. (Ez a németeken kívül kit érdekel?)
* Javítottuk a hajtómű plate-eket, most illeszkednek az elsődleges variáns mérethez.
* Javítottuk, a changelog képernyő most már a kódok helyett a hiányzó lokalizációt mutatja.
* Javítottuk, az űrállomás szerződéseket, most már befejezhetőek.
+++ Mods
* Module Deployable Part most már van KSP Field impact Resistance Retracted.
* Module Wheel Suspension most már van KSP Field maximum Load.
+++Vegyes
1.5 Changelog – Írjunk Történelmet(MH) DLC hez.
+++ Fejlesztések
* Az küldetésszerkesztő rendszer sebessége, és megjelenítése fejlesztve lett.
* A keresztülrepülési pontok negatív értékre is állíthatóak a tengeralattjárókkal való munkához.
+++ Lokalizáció
* Angol nyelvtan, helyesírás és központozás javítása. (Nekünk is jó lenne.)
+++ Alkatrészek
Módosított Alkatrészek (reskinned):
* SM-18 Service Module.
Szín variációk:
* Szerkezeti Panelek (Fejlesztett “Gold” , és hozzáadott új “Silver” variáns).
Egyéb alkatrészváltozások:
* SM-18 alsó fedélnél alkalmazva a “Bumped Specular (Mapped) shader”.
* Javítottuk a hajtómű takarást, ahol eltolódott az eszközön.
+++ Hibajavítások
* Javítottuk a Steam Workshop frissítéseket hogy ne legyenek duplikált elemek.
* Javítottuk NREn belül mentett küldetésnél a hajó fáljainak törlését.
* Javítottuk a Kerbálok felrobbanását mikor újrakezdésnél a Kerbál EVA-t hajt végre. (pedig olyan vicces volt!)
* Javítottuk az összekötő vonlak hibáját a szerkesztőben.
* Javítottuk a külső vezérlőszékben ülő Kerbál is triggerelje a „Kerbál beszállt az eszközbe” pontot a továbbjutáshoz.
* Javítottuk, mikor az űreszköz egy pályán spawnol, akkor ne adjon eltérő referenciapontokat, vagy például elforgatott pályát az adott pontban.
* Javítottuk, mikor a csatlakozópontok néha rosszul renderelődtek össze.
* “Selected part” opció most már akkor is megjelenik, mikor csak egy alkatrészt választunk ki.
* Ne állítsa vissza az elérhető és nem elérhető alkatrészek listáját, mikor az alkatrészszűrő változik, az alkatrészek jobb kezelése érdekében.
* Javítottuk, a súlyok és árak minden hajtőmű lemeznél ugyanaz legyen.
* Megoldottuk az eltérést a küldetés indulási ideje a küldetésszerkesztőben és az aktuális küldetés ideje között.
* Javítottuk a GAP alkatrész szűrőt pár pontban, hogy ugyanúgy működjön, mint a Wessel Spawn pontban.
* Javítottuk a térképen a Woomerang és Dessert indítóállásokat.
* Javítottuk a lokalizációban különböző helyeken feltűnő űreszköz és csomópont neveket.
* Javítottuk a helytelen információkat a dokkolt csomópontok értékelésének sorrendjéről a köztes bemutatóban.
* Javítottuk a küldetésszerkesztő kis felbontásban való megjelenését, mikor alacsony felbontású textúra van kiválasztva.
+++ Küldetések
* Az eseménycsomópont-feldolgozási sorrend hibás információinak eltávolítása a köztes bemutatóról.
* Hozzáadtunk egy alkatrész számlálót, tehát a játékos tudja az eszköz alkatrész számát, anélkül, hogy betöltené az eszközt.
+++Vegyes
* Új meghatározások az ügynökségek leírásához és mentalitásához.
Magyarítás
Immáron elérhető az 1.5.1 verzióhoz a magyarítás, hála Gigant-O-hercegnek! Természetesen ha találtok benne hibát kérlek jelezzétek nekünk akár itt, esetleg a Facebook oldalunkon, vagy Facebook csoportunkban! Köszönjük, kellemes szórakozást!
Mini repcsi!
A Facebook csoportunkban megindult egy repülő építési hullám, fel ültem rá és ezt kreáltam!
Tessék kisebbet készíteni! (na nem lehetetlen… vagy…)
Új verzió!
A KSP új változata Július 26-án megérkezett 1.4.5 verzió számmal.
A KHVCS elkészítette az új változathoz a magyarítást, ami kb 30 sorral bővült. Aki frissítette a játékot, annak a régi magyarítást törölte a Steam vagy a Launcher.
Ez a javítás különböző javításokat és hibajavításokat tartalmaz mind az alapjátékhoz, mind a Making History bővítéshez, valamint számos javítást tartalmaz a Steam Workshops és egyéb Steam-funkciók játékközbeni használatához!
1.4.5 Változtatás – Csak az alapjáték, a Csináljunk Történelmet (Making History) lásd lejjebb.
+++ Javítások
* A térképpont mögötti átláthatóság beállítható és a működése javul a rögzített/lebegő térképpontoknál. (MAPNODE_BEHINDBODY_OPACITY a gamesettingsben).
* A pop-párbeszédablakok mostantól leállíthatók / leválthatóak az ESC billentyűvel.
* Javult a kerekek / talpak ugrálása / csúszása és oszcillációi. (Különösen túlterhelés esetén).
* Lecserélve az előugró ablak, amely az inkompatibilis mentések és a jármű fájlok törlését kínálja, és helyettesítve egy felugró ablakkal, amely csak akkor figyelmeztet az összeegyeztethetetlenségre, ha az inkompatibilis mentési / jármű fájlokat megpróbálják megnyitni.
+++ Helymeghatározás
* Javított RnD archívumok Tájegység Szűrő (Biome Filter) nem mutat szóközöket biome nevekben.
+++ Alkatrészek
+++ Bugfixes
* Javítva a közkedvelt Steam craft fájlok böngésése/küldetés végrehajtása közben megjelenő rossz ablak, miközben az ablakváltás közben válaszra vár a Steamtól.
* Javítva, a Steam Workshop craft nem töltődik le, amikor törölve lett, mikor újra feliratkozol rá a RÖH (VAB) ban.
* Megjavítottak egy hibát, ahol az EVA arckifejezések nem voltak megfelelőek, amikor a kerbal levegőben volt, és egy gyorstöltés lett betöltve.
* Javítva a beállítások megjelenítése a bővítéshez, ha a bővítés nincs telepítve.
* Javítva a naplóüzenet szövege a feliratkozott Steam Workshop craft fájlokhoz.
* Megfelelően kezeli a steam eszközöket a a Steam Workshop állapot szerint a craft böngészőben.
* Menti az craft fájlt, mielőtt exportálja a Steamba, hogy a Steam Workshop id jét a Steammal megosztott fájlban megőrizze.
* A Steam Workshop Item Steam szerzője automatikusan frissül az UI párbeszédablakokban.
* Javítva a kerék robbanás a dokkolt, leszállt eszközöknél.
* Javítva, mikor a nagy tömegű eszközök ugrálnak dokkoláskor, leszálláskor.
* Javítva, a Mérnöki jelentés, mikor nem veszi figyelembe az elszámolásban a méret kiterjedését.
* Javítva a Mérnöki jelentés, mikor az editor gombbal a különböző szintek között váltás történik a RÖH/RH (VAB/SPH) ban.
* Javítva, mikor a kerbál el van zárva az összes raktérben, valamint amikor a belépés / kilépés parancskor a raktérben belül ül.
* Felülvizsgálva, az Exploring Gilly jelenetben, hogy a kezdésnél a eszköz ne ugorjon el a felszinről indítás előtt.
* Javítva, mikor a vízre szállt eszköz másik vízre szállt eszközbe csobban, az eszköz el legyen távolítva a külső fizikai buborékból.
* Javítva, mikor visszavonás nem működik a RÖH/RH (VAB/SPH)ban, a rööt alkatrész törlése esetén.
* Javítva a visszatérési effekt áramvonalazó esetén.
* A Szilárd rakéták effektjeinek javítása.
* Javítsa az NRE-t a PQSCity-ről, ha a transzformáció nem nem égitesttől származik.
* Aero effekt javítása eszközön belüli nézetből.
* A Station One jelenetben az ázsiai nyelvekben előforduló hibás lokalizáció javítása.
+++ Mods
* Hozzáadott localScale paraméter és viselkedés EffectDefinitionshez: PREFAB_PARTICLE, PREFAB_MULTI_PARTICLE, MODEL_MULTI_PARTICLE és MODEL_PARTICLE
+++ Vegyes
* Megkülönböztető címek a Steam Workshop Author és a játékban lévő felhasználó által biztosított szerzői felületen.
* Figyelmeztető üzenetek hozzáadása craft böngésző craft UI Steam Workshop elemeknél.
* Elérhető hely és fájlszám hozzáadása, mikor craft és küldetésfájlok exportja történik a Steam Workshophoz.
* A Steam Workshop feliratkozás / leiratkozás gomb hozzáadása a VAB / SPH craft lapoknál.
* A Steam Workshop elemek jobb kezelése, amelyek nincsenek érvényes állapotban a párbeszédablak felhasználói felületén.
* Hozzáadás opció a küldetés törlésekor a küldetésfájlok törléséhez.
* Párbeszédablak és link hozzáadása a Unity Analytics a játékosok Unity Adatvédelmi Adatlapjára a személyes adatok kezeléséhez.
1.4 Changelog – CSAK Csináljunk történelmet (Making History)-hoz
+++ Javítások
* Engedjen legalább 10 métert repülésre a csomóponton keresztül.
* A hajók kompatibilitásának ellenőrzése a küldetések betöltésekor.
+++ Helymeghatározás
+++ Alkatrészek
* Hozzáadott ModuleTestSubject az összes MH alkatrészhez.
+++ Bugfixes
* Javítva, mikor a Mission Builder nem zárja be a Launch New Test párbeszédablakot.
* Javítva a küldetés megszakítás és Pause Menu lezárása, abban az esetben, ha pont lett törölve a küldetés végéről.
* Javítva, mikor csomópontok a Launch Sites használatakor nem érzékelik az összes indító helyet.
* Kijavítva a hiányzó szöveg a Snap to Grid eszköztipphez a Builder-ben.
* A steam küldetések kiigazítása a rendeltetési sorrend szerint.
* Javítva ázsiai karakterek nem jelennek meg a Steam Workshop elemeinél.
* Javítva a hiba, mikor a Mission Builderben és a Követő Állomáson nem jelennek meg az űreszközök.
* Javítsa hiba a csomópontok Ignoresurfacevelocity beállítására.
* Javítja a hatótávon kívül hibát, mikor a Vessel Explode eljárás indul, és szétszedi az eszközöket külön alkatrészekre.
* Javítva, a Mission Appban, mkikor nem írja ki, a cél Launch Site nevet a következő pontokban: Eszköz megsemmisült, és Eszköz leszállt.
* Néhány további Loop védelem a MEFlow Parserben.
* SnapToGrid javítása a Mission Builderben.
*Javítva a Keresztülrepülési pontok a felszinen legyenek, és ne a cálterületen.
* Javítva a Test Distance csomópontot, amikor a céltárgy még nem jött létre.
* Javítva a csúszka százalékos pontjai az részhiba szorzóiban a Builderben.
* Háttér objektumok nem skálázhatóak az UIScale beállításokkal.
* Javítva a DirectoryNotFound kivétel, amikor egy küldetés indul a főmenüből, miután egy küldetés volt tesztelve a Mission Builder-ben.
* Törölt érvénytelen „none” opció a Resource Drain csomóponton KeyNotFound kivételek létrehozásával.
* Javítás új küldetés létrehozásakor A GAP méret már nem áll vissza az alapértelmezettre.
* Javítva a Kerbal EVA csomópont, amikor konkrét hajót rendelünk a csomóponthoz az EVA teszthez.
* Javítva hajó landolt csomópont felismerése az indítóhelyhez.
* Javítsa a GAP renderelést helytelen méretarányban a Landed Vessel csomópontnál
+++ missziók
+++ Vegyes
* Add Steam Workshop feliratkozás / leiratozás gomb a Mission Play párbeszédablakhoz a Közösségi lapon.
================================================== ========
Szerencsés felszállásokat!
1.4.4 magyarítás
Gigant-O-Herceg elkészült a magyarítás frissítésével 1.4.4-re! Használjátok, élvezzétek, a magyarítás menüpontban megtaláljátok!
KSP Multiplayer
Ez a videó sokaknak segíthet, esetleg mit nem tudnak, vagy csinálnak rosszul!
Újra futnak a szerverek
Az elmúlt héten voltak kis gondok a szerverrel amit bérlünk, de most már minden újra jól működik!
Indítottunk normál KSP-t és egy RSS szervert, tehát aki a nehezebb kihívásokat keresi az is rátalál most már. Minden információ, letöltés a MuliplayerHUN menü pontban található.
Kellemes szórakozást kíván a KSP Magyar Űrprogram!
Elérhető az új, 1.4.2 magyarítás!
A magyarítás menüben megtalálhatjátok az új KSP verzióhoz tartozó magyarítást.
De történtek más változások is.
Új menüpontba került a magyar szerver oldala MultiplayerHUN néven, és az almenüjében található a magyar szerver szabályzat.
Illetve megtalálhatjátok a Magyarítás menü almenüjében a Régi magyarítások pontot, ahonnan a korábbi verziójú magyarításokat tölthetitek le!
Röviden, kellemes szórakozást a játékhoz!